2021-01-30 UTC
cyr-, [tw2113_Slack_], [snarfed] and [chrisaldrich] joined the channel
btrem, cambridgeport90, lahacker and [tantek] joined the channel
# 03:44 [tantek] lol [KevinMarks] have to ask have you posted your resume in h-resume? (full disclosure I haven't yet myself, and it's been a backburner project for quite some time)
[tw2113_Slack_] and [KevinMarks] joined the channel
[KevinMarks], [tantek], indy, [Raphael_Luckom], [snarfed], jmac, [chrisaldrich], n and btrem joined the channel
# 21:46 Loqi [[tantek ]] lol [KevinMarks] have to ask have you posted your resume in h-resume? (full disclosure I haven't yet myself, and it's been a backburner project for quite some time)
# 21:46 btrem I know you weren't asking me, but I actually have posted my resume with h-resume markup.
KartikPrabhu, cambridgeport90_ and Seirdy joined the channel
# 22:52 Seirdy anybody know if there's a good microformat to mark up links to other websites that offer a translated version of an article?
# 22:53 Seirdy context: i made a blog post. one reader translated it on his blog and sent a webmention (yay!), and framasoft might make a translation on its own blog. i want to link to these translations.
# 22:56 btrem Not a microformat, but that sounds like `rel="alternate" to me.
# 22:57 Seirdy might be wrong, but i thought rel=alternate links should link to an alternate version of your own site, not someone else's.
# 22:57 btrem I don't know of any such restriction. Other rel links (e.g., canonical) are explicitly allowed cross domain.
# 22:58 btrem NP. Note the addition of `hreflang` to indicate translation in the mdn page.
# 23:01 Seirdy semi-ot, related to translations: like, where would you normally link them? inside .h-entry, inside .e-content, etc? do most people have a personal pref to linking external translations at the top or bottom of an article?
# 23:02 btrem Normally, it would be in the `<head>` of the page, in a `<link>` element.
# 23:02 btrem `<link rel="alternate" hreflang="fr" href="//fr.example.com/le-foo.fr">
# 23:03 btrem `<link rel="alternate" hreflang="fr" href="//fr.example.com/le-foo.fr">`
# 23:03 btrem Or `<link rel="alternate" hreflang="es" href="//es.example.com/el-foo.fr">`
# 23:04 btrem But I suppose there's no reason not to put it in the visible markup, inside h-entry as you said.
# 23:05 Seirdy i'd personally prefer putting it in visible markup, unless there's a good reason to put it in <head>
# 23:05 btrem `<a rel="alternate" hreflang="fr" href="//fr.example.com/le-foo">disponible en français</a>`
# 23:07 btrem Since you asked about microformats, maybe rel="syndication". Not sure though. Maybe syndication is only for identical or nearly identical copies.
# 23:08 Seirdy i'm currently using syndication for my own gemini mirror, and possibly a gopher mirror.
# 23:09 btrem You can have more than syndication link, I think.
# 23:09 Seirdy don't have the latter set up currently, but i just might. also might set up a rel=syndication for a plaintext mirror (probably a markdown file).
# 23:09 Seirdy so basically im using it for alternate formats
# 23:09 btrem That could also be rel=alternate type="text/plain"
# 23:10 btrem Yep. Examples on the mdn page I pointed to just a minute ago.
# 23:11 Seirdy yeah it's been a few years since i went over those docs, i need to dust off the cobwebs.
# 23:11 btrem I looked at the u-syndication property of h-entry. It is not clear if it's appropriate for translations. Maybe someone more important will be by to clarify.
# 23:14 Loqi [Evgeny Kuznetsov] Proposed property: u-translation-of
# 23:18 Seirdy s/literally just appeared/appeared a couple hours ago/
# 23:22 btrem I'm not sure if it's really necessary, though. It seems like rel=alternate hreflang="" covers it.
# 23:24 btrem You as the author of the original article, adds rel="canonical" to the `head`. And inside h-entry, a link rel=alternate hreflang="ru" to the translation.
# 23:25 btrem The author of the translation adds a link back to you with `<a rel=canonical hreflang="en">`
# 23:26 aaronpk it could be worth exploring a microformats property for it, but yeah right now the rel=alternate thing is the established practice
# 23:27 aaronpk (the benefit of doing it in mf2 instead of with a rel value is you could include the link when the post appears in a list of other posts too)
# 23:28 btrem Seirdy sorry that should have been `<a rel=alternate hreflang="en">`
# 23:28 aaronpk so if you want to include links to translations or canonical versions of posts when you're showing a post list, you can't use rel values
# 23:28 btrem I was thinking of the article as a standalone page. Not when it's in a list of articles.
[benatwork] joined the channel
[Bryn_Wolf] joined the channel
# 23:55 aaronpk so is that populated automatically from the webmention?
# 23:57 Loqi Seirdy has 1 karma over the last year
# 23:59 Seirdy aaronpk: the bottom section titled "Webmentions" is
# 23:59 Seirdy i might send a patch to webmentiond to support translations after i get it to support author homepage links
# 23:59 aaronpk the theory with adding that u-translation-of markup was so that you could pull out the webmention into a "translations" section instead :)